Lokalisierung für:
- Websites und Onlineshops
- Software
- Apps
- Spiele
Lokale Informationen in Ihre Produkte zu integrieren ist für den internationalen Erfolg von großer Bedeutung. Indem Sie Ihre Produkte an einen lokalen Markt anpassen, gewinnen Sie das Vertrauen der Zielgruppe vor Ort und erfüllen ihre Erwartungen. Übersetzungsbüro Simply unterstützt Sie gerne bei der Lokalisierung und der zielgerichteten Übersetzung Ihrer Website, Software, Onlineshops, Spiele oder Marketing Texte für den lokalen Markt.
Lokalisierung bedeutet, dass Inhalte gezielt auf eine bestimmte Zielgruppe zugeschnitten werden. Indem Sie bestimmte lokale Aspekte von Land, Region oder ethnischer Gruppe berücksichtigen, entsprechen Sie den vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe, die sich so besser angesprochen fühlt. Dadurch erreichen Sie eine bessere Wahrnehmung Ihrer Angebote. Um Sprachbarrieren zu überwinden und Kunden und Geschäftspartner weltweit direkt anzusprechen, wird Lokalisierung vor allem auf Websites und in Onlineshops angewandt, sowie bei Apps, Spielen und Software. Dies beinhaltet neben sprachlichen Anpassungen auch die Änderungen von Bildmotiven oder der Leserichtung bei Websites.
Wenn wir Texte übersetzen, achten wir direkt auf die korrekte Lokalisierung. Das bedeutet, dass der gleiche Text für jedes Land auf unterschiedliche Weise übersetzt werden kann. Zu den Elementen, die wir dabei beachten, gehören zum Beispiel:
Übersetzungsbüro Simply arbeitet ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen. Nur so können wir die bestmögliche Qualität der Übersetzungen garantieren. Je nach Markt, in den Sie eintreten möchten, beauftragen wir Übersetzer, die sich auf diesem Markt bereits gut auskennen. Wir verfügen über spezialisierte Übersetzer, die mit bestimmten Fachgebieten bestens vertraut sind und mit größter Kompetenz für den jeweiligen lokalen Markt übersetzen können. Darüber hinaus können Ihre Inhalte während des Lokalisierungs-Prozesses suchmaschinenoptimiert werden. Um zu erreichen, dass potenzielle Kunden Sie bei der Online-Suche in den entsprechenden Märkten finden, können wir gezielt unsere Übersetzer mit SEO-Kenntnissen einsetzen um die entsprechenden Keywords zu recherchieren und in die Texte einzubauen. Neben Google werden auch andere große lokale Suchmaschinen berücksichtigt.
Wir erstellen für Sie lokalisierte Übersetzungen für Websites, Onlineshops, Apps, Spiele und Software, mit denen Ihnen der professionelle Eintritt in einen neuen Markt gelingt. Wir bieten Lokalisierungen für zahlreiche Länder in insgesamt 30 verschiedenen Sprachen. Je nach Ihren Wünschen und den von Ihnen anvisierten Ländern erstellen wir für Sie ein umfangreiches Konzept um bestmöglichen Erfolg zu erzielen. Sie entscheiden dann selbst, ob wir mit diesem Konzept beginnen sollen, das Sie bei jedem Schritt begleiten können. So können Sie zwischenzeitlich die bereits angefertigten Übersetzungen einsehen und überprüfen.