Wunsch nach Innovation und geografischem Wachstum
Diverse Fortschritte haben die Expansion ins Ausland vereinfacht. Die Logistik, die Steuersysteme und die Einfachheit der Kommunikation erlauben es jungen deutschen Unternehmen, ihre Innovationen mit der ganzen Welt zu teilen. Wir beobachten den spielerischen Umgang dieser Unternehmen mit der Globalisierung, doch die Übersetzung digitaler Produkte ist eine andere Sache. Ob App, Plattform oder andere Software-Produkte: Stets ist eine sorgfältige Planung erforderlich damit die eigentliche Internationalisierung problemlos verläuft.
Technologische Fachkenntnisse und immer die Zukunft im Blick
Die Übersetzer, die wir mit den Übersetzungen für Start-Ups beauftragen, stehen selbst mit beiden Beinen in dieser sich schnell verändernden Landschaft. Neben den entsprechenden Sprachkenntnissen erfordern diese Projekte Einfühlungsvermögen und technologisches Wissen, um den Content korrekt zu übersetzen. Die Käufer neuer Produkte teilen ihre Meinung heute häufig online mit der Welt und verfassen Besprechungen. Daher ist es heute wichtiger als je zuvor, dass Produktinformationen klar und eindeutig kommuniziert werden, damit Missverständnisse über das Produkt verhindert werden.
Lösungen für Start-Ups
Das Übersetzungsbüro Simply hat selbst als Start-Up angefangen und kennt diesen Markt daher sehr gut. Unser Management besteht aus einem Betriebswirtschaftler, einer Kommunikationswissenschaftlerin und einem Informatiker, die als Team zahlreiche intelligente Lösungen entwickelt haben: